Как это романтично..hindemith писал(а): у Тургенева какую-нибудь повесть
Модератор: Владо Иреш
Как это романтично..hindemith писал(а): у Тургенева какую-нибудь повесть
NimmerMeer писал(а):Как это романтично..hindemith писал(а): у Тургенева какую-нибудь повесть
Во время великой чумы3) жене Архитела, члена Ареопага,4) показалось, будто предстал ей некий скиф и велел сказать афинянам, что они освободятся от владеющей ими чумы, если обильно оросят узкие улицы города вином. Это средство, несколько раз примененное, — ибо афиняне не оставили услышанное без внимания, — прекратило надолго приступы чумы; потому ли, что вино своим запахом уничтожило какие-то зловредные испарения, или потому, что герой Токсарид, будучи сведущ во врачевании, знал еще что-то иное, почему и дал свой совет. Мзда за исцеление еще и поныне ему выплачивается в виде белого коня, которого приносят в жертву на той могиле, откуда, по показанию Демайнеты, появился герой, чтобы дать упомянутый совет относительно вина. Так и оказалось, что здесь похоронен Токсарид, обнаруживаемый надписью, хотя она не вся явственно сохранилась, а в особенности тем, что на плите вырезан был мужчина-скиф, в левой руке держащий натянутый лук, а в правой, по-видимому, книгу. Еще и сейчас можно видеть больше половины этого изображения, а лук и книгу целиком; верхняя же часть плиты и лицо мужчины уже разрушены, вероятно, временем. Неподалеку от Дипилонских ворот, по левую руку, если идти в Академию, находится невысокий холм и плита, лежащая на земле; несмотря на это она постоянно увенчивается венками. Говорят также, что несколько больных лихорадкой уже получили от Токсарида исцеление, и в этом, свидетель Зевс, ничего нет невероятного, раз некогда герой уврачевал целый город.
hindemith писал(а):а что, перевод Сэлинджера чем то плох ?
Почитаю-ка Клавдиана в переводе Шмаракова, о котором недавно писал милой тян.
Количество страниц: 844
О поэте Клавдиане 5 стр.
От переводчика 300 стр.
сейчас Машеньку Набокова начал
Из дневника Веры Буниной, 30 декабря 1932
<…> Потом мы всю дорогу говорили о Сирине. Он [Леонид Зуров] мне говорил: «Я не хочу разблестываться, как Сирин, я даже вычеркиваю очень удачные сравнения, я как комнату свою просто держу, так и писать хочу. В этом я и от И.А. [Бунина] отличаюсь. У него только этот блеск временами, а за ним есть что-то серьезное. А у Сирина только блеск. Он взял эту особенность у Бунина и разблистался. Теперь другие даже и сравнивают Сирина с И.А. И.А. это может быть неприятно. Раньше он один умел так, а теперь и Сирин стал то же делать, да только еще чаще». <…>
Серьезно? 500 страниц комментариев?
hindemith писал(а):да, влияние Бунина на этот его дебютный роман очевидно
а какие на ваш взгляд его лучшие вещи, не считая Лолиты ?
Вернуться в Для общения пользователей, которые не определились с темой
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3