Модератор: Владо Иреш
Роман-эссе Сергея Алексеева «Сорок уроков русского» отображает взгляд автора на Россию, её историю и современность. Посредством исследования слов русского языка Алексеев описывает далёкое прошлое славян как ведическое и скифо-сарматское, относя иные цивилизации к «младосущим», якобы заимствовавшим свои языки и культуры из Ведической Руси. В лингвистике подобный подход характеризуется как любительская этимология. Например, при Ататюрке в Турции пользовалась государственной поддержкой так называемая солнечная языковая теория, согласно которой все языки мира произошли от турецкого языка. Нечто похожее Алексеев утверждает применительно к русскому языку, узревая его истоки в доисторических временах, и, соответственно, критически относясь к христианскому, советскому и современному периоду истории России. Ещё в 1990 году Сергей Алексеев подписал нашумевшее «Письмо 74-х», которое либеральная общественность сочла шовинистическим и антисемитским. Вместе с тем, книга «Сорок уроков русского» не претендует на научность и, являясь художественно-автобиографическим произведением, выражает самобытное видение автора. Так, он вспоминает своё детство, молодость… Как он несколько раз перечитал «Сто лет одиночества» Маркеса, как заблудился в пещерах и ослеп… В целом, ностальгия Сергея Алексеева по дохристианской Руси, по скифам и по временам Аркаима выглядит искренне и вызывает определённую симпатию.
На данный момент в серии "Малое собрание сочинений" представлены два японских писателя: Акутагава Рюноскэ и Юкио Мисима. В том с произведениями Мисимы вошли два романа (автобиографическая "Исповедь маски" и "Золотой Храм", написанный по факту сожжения буддийского храма Кинкакудзи сумасшедшим монахом), две пьесы ("Маркиза де Сад" и "Мой друг Гитлер"), новелла "Патриотизм", где Эрос сливается с Танатосом, а также автобиографическое эссе "Солнце и сталь", в котором Мисима описывает дихотомию духа и тела, словесного и телесного, на собственном примере и опыте. Первая публикация Мисимы случилась по рекомендации другого классика японской и мировой литературы, Кавабаты Ясунари. В конце жизни Мисиму несколько раз подряд выдвигали на соискание Нобелевской премии по литературе, но жизнь его оборвалась в 45 лет, в результате ритуального самоубийства, харакири.
В этом и заключается манера интеллигента. В ней нет места трусости, она не терпит сгибания спины перед властью, требует оригинального, добросовестного, независимого мышления. Интеллигент не обязательно во что бы то ни стало должен быть оппозиционером, но он осторожно относится к власти. Манере интеллигента принадлежит особое место в универсальном наследии человечества, укреплении братства и дружбы, поисках решения насущных проблем. Взгляды интеллигента могут идти вразрез с идеями большинства. И приближаться к власти в поисках экономической выгоды также недостойно манеры интеллигента.
Брахман писал(а):Вру, несколько томов литературной энциклопедии я прочёл ещё в 90-е. Скорей всего, потому-то и создалось впечатление, что я читал ранее "Миссис Дэллоуэй". Так и с другими книгами бывает у меня. Читаю, а будто бы всё знакомое...
Вернуться в Для общения пользователей, которые не определились с темой
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 171