Модератор: Владо Иреш
С самого детства я читал и впитывал сочинения тех, кто был прежде признан достойным этой регалии: Киплинга, Шоу, Томаса Манна, Перл Бак, Альбера Камю, Хемингуэя. Эти гиганты литературы, чьи книги теперь изучают в школах, хранят в библиотеках по всему миру и обсуждают с благоговением, всегда производили на меня глубокое впечатление. То, что теперь мое имя будет с ними в одном списке, по-настоящему неописуемо.
…
Наши песни живы в земле живых. Но песни не похожи на литературу. Их полагается петь, а не читать. Слова в пьесах Шекспира полагалось разыгрывать на сцене. Так же и слова песен надо петь, а не читать на странице. И я надеюсь, что кому-то из вас выпадет случай послушать эти слова так, как их изначально и нужно было слышать — на концерте или в записи, или как ещё люди нынче слушают песни. Я же снова вернусь к Гомеру, который сказал: „Пой во мне, Муза, и мною рассказывай повесть“
hindemith писал(а):жаль только, что к музыке всё это не имеет никакого отношения
G. Samsa писал(а):"Химера" никак. Совсем уж подражатели какие-то.
А что вы думаете об Otto Dix, например?
Не прикасайся к земле
Не прикасаться к земле,
Not to see the sun
Не видеть Солнца...
Nothing left to do, but
Что же нам ещё остаётся? -
Run, run, run
Бежать! Беги, беги,
Let's run
Побежали...
Let's run
Побежали!
House upon the hill
Дом на вершине холма...
Moon is lying still
Луна неподвижна.
Shadows of the trees
Ветер шумит в ветвях деревьев,
Witnessing the wild breeze
Шевелятся тени.
C'mon baby run with me
Ну же, крошка - убежим отсюда!
Let's run
Побежали...
Run with me
Беги за мной...
Run with me
Беги за мной...
Run with me
Беги за мной!
Let's run
Побежали!
The mansion is warm, at the top of the hill
А на вершине холма - особняк...
Rich are the rooms and the comforts there
В богато убранных комнатах - уютно и тепло,
Red are the arms of luxuriant chairs
Кресла обиты красным бархатом -
And you won't know a thing till you get inside
Такого нигде больше не увидишь...
Dead president's corpse in the driver's car
А в автомобиле - тело убитого президента,
The engine runs on glue and tar
Шумит мотор - он работает на клее и смоле.
Come on along, not goin' very far
За мной! - Не задерживайся! -
To the East to meet the Czar
Вперед, на восток, встретить Царя**.
Run with me
Беги за мной...
Run with me
Беги за мной...
Run with me
Беги за мной!
Let's run
Побежали!
Whoa!
О!
Some outlaws lived by the side of a lake
У озера скрываются преступники...
The minister's daughter's in love with the snake
Министрова дочь полюбила змею,
Who lives in a well by the side of the road
Что обитала возле родника у дороги.
Wake up, girl, we're almost home
...Очнись, девочка - мы почти дома.
Ya, c'mon!
О да!
We should see the gates by mornin'
К рассвету мы будем уже у ворот...
We should be inside the evenin'
Вечером мы уже окажемся внутри.
Sun, sun, sun
Солнце, солнце, солнце...
Burn, burn, burn
Горит, горит, горит...
Soon, soon, soon
Быстрей, быстрей, быстрей...
Moon, moon, moon
Луна, луна, луна...
I will get you
Ты станешь моей
Soon!
Скоро!
Soon!
Скоро!
Soon!
Скоро!
I am the Lizard King
...Я - Король Ящериц.
I can do anything
Я способен на всё.
* Название песни позаимствовано из книги Дж. Фрэзера "Aftermath: A Supplement To the Golden Bough" (приложение к знаменитой "Золотой ветви", исследовавшей обряды и традиции разных народов): так называлась одна из её глав, посвящённая всевозможным ритуальным запретам. "Прикасаться к земле" и "смотреть на Солнце" запрещалось женщинам из некоторых племён во время менструаций.
** Вероятно, библейская аллюзия: евангельские волхвы шли на восток поклониться новорождённому Христу. Интересно, что Моррисон использует здесь русское слово "царь" (Czar).
Вернуться в Для общения пользователей, которые не определились с темой
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 104